Alberto Manguel on Cees Nooteboom
—
‘Cees Nooteboom, one of the most remarkable writers of our time, doesn’t suffer fools gladly. The outstanding characteristic of his writing is its elegant intelligence. Nooteboom is not interested in the contented roundness of a plot, in the rehashing of commonplaces, in facile wordplay.’ Alberto Manguel in The Guardian on the newly published collection of stories, The Foxes Come At Night. Read the full review here. Plus another review in The Irish Times here. MacLehose Press meanwhile interviewed the author on video, which can be seen here.
In the press
—
The Foxes Come At Night, the English translation of ’s Nachts komen de vossen has received a wonderful review in The Independent: ‘Dutch writer Cees Nooteboom’s short novels are exquisite toys for the broken-hearted, erudite tales that revolve around themes of loss and despair but are never less than playful.’
An article by Esther Schnaber was also published in TS. Tijdschrift voor Tijdschriftstudies about the history of the literary magazine Avenue, which was edited by Cees Nooteboom.
Nooteboom in South America
—
The XXI. Festival Internacional de Poesía is taking place in Medellín, Colombia. From 2 to 10 July, many international poets will appear at the festival. Jules Deelder represented the Netherlands at the last festival and Cees Nooteboom will be making six public appearances in a variety of locations at this year’s event. He will then travel to Buenos Aires, where a concert will take place at the Consejo on 5 September, featuring music by the Catalan composer Benet Casablancas. One of the compositions to be performed is Six Glosses, a piece for soprano and orchestra based on Nooteboom’s book De omweg naar Santiago (Roads to Santiago). For five days at the beginning of September, Nooteboom will also appear at the Festival Internacional de Literatura Buenos Aires – at which the Spanish translation of ’s Nachts komen de vossen will be presented.














